臺灣詞作家方文山連線兩岸,細談中國詞風(fēng)

據(jù)臺灣中時新聞網(wǎng)報道,日前,臺灣詞作家方文山在一場活動中分析歌手周杰倫的新歌《紅顏如霜》歌詞時,意外透露歌名原想定為《霜降》,卻被周杰倫一句“霜降好像牛肉”而重新更名的小插曲。

 

上周末,方文山以“流行音樂是社會共同的記憶”為題連線臺北、臺中與北京三地,與學(xué)生分享寶貴經(jīng)驗和看法。

 

他提到自己入行22年,前面三分之一的時間都在參加比稿,比輸是常有的事,曾經(jīng)一整年零收入,只好寫一封文情并茂的信給臺灣藝人吳宗憲,憲哥得知后安排他進入公司上班,他的第一份工作是在版權(quán)部幫忙推歌,早年常騎摩托車到唱片公司送Demo,當時一起進入唱片公司的7、8位創(chuàng)作人,至今只剩下他和周杰倫及演唱會音樂總監(jiān)黃雨勛。

 

方文山認為,創(chuàng)作人要有健康心態(tài),要清楚寫一首歌是要服務(wù)大眾還是服務(wù)自己,爾后獲得的共鳴自然會有不同。

 

慕名而來的同學(xué)對方文山的中國詞風(fēng)非常感興趣,方文山以周杰倫最新歌曲《紅顏如霜》的詞為例,逐句解析創(chuàng)作技巧,從歌詞韻腳、含義及文字美感都讓同學(xué)體會到一首詞作的精辟細理;他也和同學(xué)分享“定歌名”秘密,舉例《紅顏如霜》歌名原是想從其中一句“蘆葦花開歲已寒,若霜又降路遙漫長”歌詞擷取“霜降”作為歌名,因為他覺得24節(jié)氣中的“霜降”很美,后來因周杰倫一句“霜降很像牛肉”點醒而作罷。

 

此外,有臺北同學(xué)對周杰倫的《夜曲》寫詞方向感到好奇,方文山坦言這首歌是蕭邦名曲,原名就叫做《夜曲》,核心價值清楚就很好寫,“要顛覆美好嘛,所以我一開始就有蒼蠅啊、腐肉啊,前面的歌詞比較暗黑,對照后面的感傷或光明”。

 

還有臺中同學(xué)則對如何串起整首歌的故事線感到迷惘,方文山有問必答地表示:“寫歌先看你的題材,有些不需要故事線,像《本草綱目》、《雙節(jié)棍》比較快節(jié)奏的歌,只需要場景的變化,不見得有很清楚的故事,但抒情歌確實要有,像我之前寫給蔡依林的《倒帶》,就要去醞釀這個男生忙于事業(yè)、忙于理想,忽略了女友,等到女生看破要離開了,他才覺得跪下都可以,只要她留下來。”

 

北京的同學(xué)提問如何在寫詞過程中營造空間感?方文山分析“空間感其實就是場景,發(fā)生這段愛情或爭執(zhí)的地方,在城市或海邊或校園都是一種場景,反倒是意境比較抽象,不好用文字表達,必須先鋪墊,例如前面鋪墊了海邊和椰子樹,后面就可以象征隱喻椰子樹是你的回憶,來到海邊看到椰子樹就想到回憶,這個就是意境”。在作詞技巧上方文山傳授了“情感最大公約數(shù)”、“人稱代詞-你我他”、“韻腳的使用”三大法寶,讓連線三地的學(xué)員如獲至寶。

標簽:兩岸交流