世代友好薪火相傳——中俄友誼“老友記”與“新生代”

70年櫛風(fēng)沐雨,70年砥礪前行。中俄建交70年來,中俄友誼之根深扎大地,中俄友誼之樹枝繁葉茂。

 

在幾代人的共同努力下,中俄友誼歷久彌新。在新的歷史時期,中俄世代友好事業(yè)薪火相傳,后繼有人。

 

中俄關(guān)系“老友記”

 

“當(dāng)我請他為我的著作《畫說宋詞》(漢俄對照版)作序時,他欣然答應(yīng)。”中國公共外交協(xié)會專門委員會委員姚培生非常感謝自己的老朋友安德烈·杰尼索夫。

 

74歲的姚培生是一名老外交官,上世紀(jì)70年代起在中國駐蘇聯(lián)使館工作。同一時期,現(xiàn)任俄羅斯駐華大使杰尼索夫在蘇聯(lián)駐華使館擔(dān)任經(jīng)貿(mào)代表。

 

兩位外交官第一次見面是在北京。上世紀(jì)80年代初,中俄兩國決定在黑龍江界河合作修壩防洪。當(dāng)時已回國內(nèi)工作的姚培生將一份合作草案交給杰尼索夫。此后,兩人的友誼延續(xù)至今。上世紀(jì)90年代,一名中國外交官在莫斯科見到在俄外交部任職的杰尼索夫時,后者用中文寫下姚培生等老朋友的名字,打聽他們的近況。

 

作為外交一線的親歷者,姚培生和杰尼索夫不僅見證了中蘇關(guān)系正?;惨娮C了中俄關(guān)系定位不斷提升、雙邊合作不斷邁上新臺階。

 

2018年,姚培生和俄羅斯?jié)h學(xué)家一起將《念奴嬌·赤壁懷古》等100余首宋詞翻譯成俄文出版,得到了老友杰尼索夫的大力支持。杰尼索夫也是中國文化愛好者,尤喜唐詩宋詞,這從他為《畫說宋詞》(漢俄對照版)寫的序中可見一斑。

 

“他寫的序用詞講究,行文優(yōu)美,體現(xiàn)了對宋詞的獨(dú)到感悟。在俄羅斯駐華使館工作人員的婚禮上,他還把我的書作為賀禮送給新人。”姚培生說。

 

不久前,俄駐華使館舉行《世代友好——紀(jì)念中俄建交70周年文集》發(fā)布會,姚培生也應(yīng)邀出席。發(fā)布會上,杰尼索夫深情回憶了中俄幾代外交官為推動兩國關(guān)系發(fā)展所做的努力。他本人1973年首次駐華以來,已前后在華工作17年,親歷了中國的巨大變化和中俄關(guān)系的快速發(fā)展。

 

杰尼索夫向姚培生等老友們表示,能在駐華大使任上迎來新中國成立70周年和中俄建交70周年,感到無比幸運(yùn)。中俄外交官的情誼在兩國關(guān)系發(fā)展史上留下了諸多佳話。“我們志同道合,都致力于中俄世代友好。對我來說,中國已成為我生命的一部分,而對我的中國朋友來說,俄羅斯也成為了他們生命的一部分。”

 

中俄友誼“新生代”

 

“我來四川大學(xué)留學(xué),不僅因?yàn)榇ù蠛軆?yōu)秀,更重要的是這里是我好朋友的家鄉(xiāng)。”22歲的俄羅斯大學(xué)生米哈伊爾·沙巴瓦諾夫說。

 

米哈伊爾的中國好友叫席浚斐。4年前,他倆在符拉迪沃斯托克的俄羅斯遠(yuǎn)東聯(lián)邦大學(xué)相識,因?yàn)閷I(yè)相同,而米哈伊爾熱愛中文,兩人很快成為好友。

 

席浚斐來自四川省北川。2008年“5·12”汶川大地震發(fā)生后,席浚斐和其他一些災(zāi)區(qū)兒童在符拉迪沃斯托克的“海洋”全俄兒童中心療養(yǎng)了21天,感受到俄羅斯人的溫暖和善良。2014年,席浚斐重返俄羅斯,來到遠(yuǎn)東聯(lián)邦大學(xué)留學(xué)。這所大學(xué)距離“海洋”中心只有一小時車程。

 

在席浚斐看來,米哈伊爾學(xué)習(xí)非??炭?,僅僅學(xué)了一年多中文,就在“漢語橋”比賽中取得優(yōu)異成績,并獲得去中國留學(xué)的獎學(xué)金。而在米哈伊爾眼里,席浚斐樂觀堅強(qiáng),雖然經(jīng)歷地震大災(zāi),仍保持著積極陽光的心態(tài)。

 

“他具有戰(zhàn)斗精神,就像戰(zhàn)斗民族一樣。”米哈伊爾知道“戰(zhàn)斗民族”是中國人對俄羅斯人的“愛稱”。

 

2018年,米哈伊爾從俄羅斯媒體上讀到了好友的“漂流瓶故事”,深受感動。

 

席浚斐結(jié)束療養(yǎng)離開“海洋”中心時將一個寫有心愿和祝福的漂流瓶投入大海,4個月后這個漂流瓶被“海洋”中心工作人員撿到。6年后,他實(shí)現(xiàn)了其中一個心愿,來到俄羅斯讀書。2018年9月,習(xí)近平主席在符拉迪沃斯托克出席第四屆東方經(jīng)濟(jì)論壇全會期間,深情講述了這段傳奇故事,指出這是“本地區(qū)人民友好往來的生動例證”。

 

“這個奇妙的故事說明中俄兩國人民有奇妙的緣分,我們的友誼是上天注定的。”米哈伊爾說。

 

米哈伊爾本來可以選擇去北京、上海等大城市留學(xué),但他最終來到了四川成都。來成都留學(xué)后,米哈伊爾喜歡上了川菜,也更加喜愛中國文化,“中國文化博大精深,最近我在看《唐詩三百首》,還有余華的小說”。他打算留學(xué)結(jié)束前去好友的家鄉(xiāng)北川看看。

 

談到未來的職業(yè)規(guī)劃,這對好友都將推動中俄交流作為人生目標(biāo)。米哈伊爾希望能當(dāng)漢語老師或者研究中國的學(xué)者。席浚斐的理想則一如當(dāng)年漂流瓶里的許愿:為中俄世代友好做貢獻(xiàn),為中俄青少年交流搭建橋梁。(新華社電 記者孫萍)

標(biāo)簽: