俄前外長伊萬諾夫:習主席來訪開啟中俄關系新篇章

在5月29號召開的第五屆中俄智庫高端論壇上,俄羅斯前外長俄羅斯國際事務委員會主席伊萬諾夫接受了央視記者的采訪,他表示,習主席此次對俄羅斯的訪問將開啟中俄關系新篇章。

 

本次中俄智庫高端論壇以“中國與俄羅斯:新時代的合作”為主題,中俄兩國專家學者就兩國關系和未來合作進行了深入的交流和討論。在論壇開幕式上,俄羅斯前外長、俄羅斯國際事務委員會主席伊萬諾夫表示,兩國元首會晤將為中俄關系的發(fā)展指引正確方向。

 

俄前外長伊萬諾夫:習主席來訪開啟中俄關系新篇章

俄羅斯前外長 俄羅斯國際事務委員會主席伊萬諾夫

 

俄羅斯前外長俄羅斯國際事務委員會主席伊萬諾夫:每一次國事訪問都對雙邊關系具有重要意義,特別是中國國家主席的來訪,中俄兩國關系正處于一個相當高的水平,現(xiàn)在確定兩國關系未來發(fā)展方針至關重要。中俄兩國元首即將進行的會談,將在很大程度上決定兩國關系的發(fā)展方向,這不僅對于中俄兩國來說至關重要,對國際局勢也具有重要意義。

 

中俄雙邊關系已成大國間關系典范

 

伊萬諾夫認為,中俄關系經過長期發(fā)展,兩國在政治、經濟、人文和外交等各領域進行了廣泛合作。如今中俄雙邊關系已經成為大國間關系的典范,尤其是在當下國際局勢復雜多變,一些威脅和不穩(wěn)定因素仍然存在的情況下,中俄關系仍發(fā)揮著重要作用。

 

俄羅斯前外長俄羅斯國際事務委員會主席伊萬諾夫:值得注意的是,現(xiàn)在我們兩國的關系是當代大國關系的典范,我們還將共同致力于在國際事務中相互協(xié)作。首先(中俄關系)對國際局勢發(fā)展具有積極影響;其次通過我們自身的例子(向世界)展現(xiàn),面對各種困難和問題,各國應該如何建立長期的國家關系;第三就是遏制個別國家在國際社會引發(fā)的負面傾向,我認為,如今中俄兩國承擔著歷史的使命。

 

中俄將共同創(chuàng)造更加美好的未來

 

今年是中俄建交70周年,伊萬諾夫指出,在70年的風雨歷程中,中俄關系經受住了歷史的考驗,現(xiàn)在也有必要對兩國關系的發(fā)展歷程和經驗進行總結和研究。如今兩國關系進入了一個新的發(fā)展時期,中俄兩國還將共同創(chuàng)造更加美好的未來。

 

俄羅斯前外長俄羅斯國際事務委員會主席伊萬諾夫:中俄外交關系建立在一個新的基礎上,是建立在對民族利益深刻理解的尊重,以及考慮對方利益和兩國在國際社會中長期利益的基礎上。因此我相信在我們遇到分歧的時候,我們會有相應的機制來解決,這些分歧并加強相互合作。因此我對(兩國關系的)未來非常樂觀,正如今天很多人所說,30年后我們還將慶祝兩國建交100周年,我們很樂觀并有信心,在中俄建交100周年前取得更大的成就。

標簽: