泰華教界人士分享李克強(qiáng)給泰國(guó)留學(xué)生回信心得

12月17日,泰國(guó)華裔留學(xué)生李慧敏(左)與白云瑩手持中國(guó)國(guó)務(wù)院總理李克強(qiáng)的回信在校園內(nèi)合影。中新社 王駿 攝

 

中新社曼谷12月17日電 題:讓漢語教學(xué)成為傳承“中泰一家親”的有力媒介——泰華文教育界人士分享李克強(qiáng)給泰國(guó)留學(xué)生回信心得

 

中新社記者 余顯倫

 

“李克強(qiáng)總理給北京大學(xué)泰國(guó)留學(xué)生的回信,不僅是對(duì)泰國(guó)華文教育的支持與鼓勵(lì),也是對(duì)全球華文教育的支持和鼓勵(lì)。”從事華文教育60多年的泰國(guó)華文民校協(xié)會(huì)主席梁冰如是說。

 

泰國(guó)華文民校協(xié)會(huì)17日在曼谷舉行座談會(huì),與泰國(guó)華文教育界人士共同分享中國(guó)總理李克強(qiáng),給在北京大學(xué)留學(xué)的泰國(guó)留學(xué)生白云瑩、李慧敏回信帶給她們的快樂心情。

 

白云瑩和李慧敏都是泰北百年華校清邁崇華新生華立學(xué)校的學(xué)生。2013年10月13日,李克強(qiáng)訪問泰國(guó)時(shí)到訪了崇華新生華立學(xué)校。其時(shí),白云瑩和李慧敏與李克強(qiáng)總理有過一段互動(dòng)交流對(duì)話。其時(shí),兩人正面臨高考,白云瑩當(dāng)時(shí)最大的愿望是能考上北京大學(xué),獲得獎(jiǎng)學(xué)金去中國(guó)留學(xué),更好的學(xué)習(xí)中國(guó)文化;而李慧敏的愿望是今后當(dāng)中文老師,并希望清邁能夠有一所高等中文院校。

 

2014年9月,白云瑩和李慧敏雙雙考入北京大學(xué)學(xué)習(xí)。入校一個(gè)多月后,她們分別給李克強(qiáng)總理寫信,國(guó)務(wù)院僑務(wù)辦公室將兩人的信轉(zhuǎn)交給李克強(qiáng)總理,李克強(qiáng)很快就給白云瑩和李慧敏回信。

 

李克強(qiáng)在回信中表示,去年10月他訪問泰國(guó)時(shí)去了清邁崇華新生華立學(xué)校,與就讀的華僑子女作了很好的交流,信中還稱白云瑩和李慧敏的發(fā)言給他留下了深刻印象。

 

1年多時(shí)間過去了,清邁崇華新生華立學(xué)校中文部校長(zhǎng)張靜對(duì)李克強(qiáng)總理訪問該校時(shí)的情景仍記憶猶新。她說,作為一個(gè)有13億人口大國(guó)的總理,以“學(xué)長(zhǎng)”的身份給來自異國(guó)他鄉(xiāng)的“學(xué)妹”回信,令人感動(dòng)。

 

張靜說,崇華新生華立學(xué)校已有逾百年歷史,一直為傳承中華文化不懈努力。期間,得到了中國(guó)政府和泰華社會(huì)的大力支持?;诖?,學(xué)校現(xiàn)在除教育學(xué)生學(xué)好知識(shí)、承擔(dān)起應(yīng)盡的社會(huì)責(zé)任外,更教育學(xué)生要懂得感恩,用所學(xué)到的知識(shí)回饋社會(huì),報(bào)答那些所有幫助過自己的人。

 

泰北華文民校協(xié)會(huì)主席陳漢展表示,泰國(guó)目前迎來了華文教育的最好時(shí)機(jī),隨著泰中關(guān)系更趨緊密,兩國(guó)的交流、合作需要更多既懂泰文又懂中文的雙語人才;不斷推進(jìn)漢語教學(xué)向更高層次發(fā)展,既是現(xiàn)實(shí)的需要,亦是讓“中泰一家親”親上加親能夠世代相傳的選擇。

 

據(jù)悉,泰國(guó)目前有13家孔子學(xué)院、11個(gè)孔子課堂,全泰有3000多所學(xué)校開設(shè)了漢語課程,學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)接近百萬,泰國(guó)在中國(guó)的留學(xué)生亦達(dá)1.7萬余人。

 

中國(guó)駐泰使館僑務(wù)參贊方文國(guó)參加了當(dāng)天的座談會(huì),并在座談會(huì)上宣讀了李克強(qiáng)總理給白云瑩、李慧敏的回信。方文國(guó)表示,中國(guó)駐泰使館將一如既往并加大支持力度,支持泰國(guó)的華文教育事業(yè),他期待著能夠有更多像白云瑩、李慧敏那樣的泰國(guó)學(xué)生到中國(guó)留學(xué)。

 

來自全泰各地的50多位華文學(xué)校校董、校長(zhǎng)參加了當(dāng)天的座談會(huì)。座談會(huì)上,他們回顧了華僑先賢們當(dāng)年在極度艱苦條件下開展華文教育的艱辛歷程,并就如何提升泰國(guó)漢語教學(xué)水平等話題展開了熱烈討論。 (完)