國(guó)禮法文本《論語(yǔ)導(dǎo)讀》入藏國(guó)家圖書(shū)館
光明日?qǐng)?bào)北京11月4日電(記者 陳雪)4日,1688年版法文本《論語(yǔ)導(dǎo)讀》正式入藏中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館。2019年3月24日,國(guó)家主席習(xí)近平在法國(guó)尼斯會(huì)見(jiàn)法國(guó)總統(tǒng)馬克龍。馬克龍總統(tǒng)向習(xí)近平主席贈(zèng)送了1688年法國(guó)首部《論語(yǔ)導(dǎo)讀》法文本原著。這份國(guó)禮被稱為中法文化交流歷史的“無(wú)價(jià)之寶”,也是儒家思想對(duì)外傳播的見(jiàn)證。近日,經(jīng)外交部等機(jī)構(gòu)協(xié)助,國(guó)家圖書(shū)館迎來(lái)了這份特殊的禮物。
“這是首部《論語(yǔ)導(dǎo)讀》法文本原著,存世罕有,非常珍貴。這也是我館入藏的第一部完整的歐洲啟蒙時(shí)期的外文著作手稿,它的入藏,對(duì)于豐富國(guó)家圖書(shū)館館藏,支持學(xué)界開(kāi)展中歐文明交流歷史研究,幫助社會(huì)公眾了解儒家思想的對(duì)外傳播具有非常特殊的重要意義。”國(guó)家圖書(shū)館館長(zhǎng)饒權(quán)說(shuō),這部作為國(guó)禮的法文本《論語(yǔ)導(dǎo)讀》,精妙而細(xì)膩地展現(xiàn)了源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的中法文化交流和歷史悠久的中歐友好交往。
1688年版法文本《論語(yǔ)導(dǎo)讀》 光明日?qǐng)?bào)記者 陳雪攝/光明圖片
據(jù)了解,《論語(yǔ)》作為中國(guó)傳統(tǒng)文化的經(jīng)典著作,早在17世紀(jì)就已傳入歐洲,1687年巴黎出版的《中國(guó)哲學(xué)家孔子》是《論語(yǔ)》在西方的第一個(gè)拉丁文譯本,使孔子學(xué)說(shuō)在歐洲引起了極大的關(guān)注,著名哲學(xué)家萊布尼茨稱“今年在巴黎曾發(fā)行孔子的著述,彼可稱為中國(guó)哲學(xué)之王者。”
1688年,法國(guó)學(xué)者弗朗索瓦·貝尼耶為法國(guó)王室作法文本《論語(yǔ)導(dǎo)讀》,全稱為《孔子與王家科學(xué)》,第一次用法文表達(dá)了孔子的思想。貝尼耶分三章依次將《大學(xué)》《中庸》和《論語(yǔ)》的拉丁文翻譯為法文,形成《論語(yǔ)導(dǎo)讀》。《論語(yǔ)》的早期翻譯和導(dǎo)讀,引發(fā)了伏爾泰、孟德斯鳩和盧梭等杰出法國(guó)啟蒙思想家的極大關(guān)注,大大推動(dòng)了歐洲學(xué)者對(duì)儒家思想和中國(guó)文化的研究熱潮。
法國(guó)駐華大使羅梁表示,法文本《論語(yǔ)導(dǎo)讀》是歷史上首部將一整套儒家經(jīng)典翻譯成法文的譯著,一經(jīng)問(wèn)世便在法國(guó)掀起了一股崇尚中國(guó)思想的熱潮,這本珍貴而獨(dú)特的抄本今天被中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館典藏,不僅凸顯了其在文學(xué)以及文物領(lǐng)域的特殊價(jià)值,更成為法中兩國(guó)數(shù)百年來(lái)聯(lián)系交往的有力象征和見(jiàn)證。
饒權(quán)說(shuō),接下來(lái),國(guó)圖還將做好這件珍貴典籍的保存保護(hù)和研究利用,邀請(qǐng)知名專家學(xué)者舉辦講座、開(kāi)展學(xué)術(shù)研討,會(huì)同有關(guān)研究機(jī)構(gòu)全面、深入地發(fā)掘其價(jià)值,向社會(huì)各界展現(xiàn)各國(guó)文明的美好相遇和對(duì)話理解,展現(xiàn)不同文明的相互交融與共同發(fā)展。
為了讓更多的人了解這部《論語(yǔ)導(dǎo)讀》的主要內(nèi)容及其在中法文化交流中的重要意義,11月4日,國(guó)家圖書(shū)館舉辦了專題展覽“法文本《論語(yǔ)導(dǎo)讀》入藏展”,以《論語(yǔ)導(dǎo)讀》及1687年巴黎印本的《中國(guó)哲學(xué)家孔子》為代表,同時(shí)展出了《論語(yǔ)》在日本和朝鮮地區(qū)的刻本,以及17至19世紀(jì)的法文、意大利文、德文和英文譯本,體現(xiàn)了儒家經(jīng)典在世界范圍的傳播。
據(jù)悉,展覽面向社會(huì)公眾免費(fèi)開(kāi)放,將持續(xù)至12月6日。