中國戲曲旋律應(yīng)更多被聽到

中國戲曲旋律應(yīng)更多被聽到

 

中國戲曲旋律應(yīng)更多被聽到

 

青年越劇演員王婉娜在演唱 記者郭新洋攝

 

“簽證再晚三天,我大概就要錯過交響樂《紅樓夢》的首演,那將是莫大的遺憾!幸好,趕上了!”今年是越劇宗師徐玉蘭誕辰100周年,她的兒子俞小敏準(zhǔn)備以一部交響樂《紅樓夢》作為對母親的紀(jì)念。

 

誰知籌備了兩年多的劇目要落地時一波三折。

 

原定2月23日上演卻因疫情延期至11月15日。也因?yàn)橐咔?,遠(yuǎn)在美國的他遲遲回不來。10月23日,在離航班起飛只剩幾小時的時候,俞小敏終于拿到了他的特別簽證,10月25日他飛抵南京,并在隔離14天后,趕赴上海完成交響樂《紅樓夢》最后的演出準(zhǔn)備。

 

上周日,這部由俞小敏策劃,胡詠言、于陽、劉力擔(dān)綱作曲的交響樂《紅樓夢》,在上海交響樂團(tuán)音樂廳舉行世界首演。6個樂章一氣呵成,在極具畫面感的樂曲中,人們看到“賈寶玉”緩緩走來,也重溫了“元妃省親”的壯闊場面。

 

創(chuàng)制交響樂《紅樓夢》的想法不是一蹴而就的。早在2017年,俞小敏就萌生了打造交響樂《紅樓夢》的想法。受母親影響,他從小就聽越劇、愛越劇,對越劇《紅樓夢》情感很深。2020年是母親徐玉蘭的百歲誕辰,俞小敏想代表千千萬萬的越劇愛好者,為母親獻(xiàn)上一份特別的禮物。

 

而之所以選擇交響樂的形式,和俞小敏自小拉小提琴,后又改吹大管的經(jīng)歷有關(guān)。他本身熱愛交響樂,又很迷戀中國戲曲的旋律之美,始終有個心愿,就是要以交響的表達(dá),讓全世界都聽見越劇里那些耳熟能詳?shù)囊魳沸珊蛣勇牫?,曾在中國有豐富的唱片制作經(jīng)驗(yàn),又在美國學(xué)習(xí)電影制作,并從事相關(guān)行業(yè)的他,選擇了最熟悉的越劇作為切入點(diǎn)。

 

經(jīng)過兩年多的籌備,俞小敏發(fā)起成立了上海文化發(fā)展基金會徐玉蘭藝術(shù)專項(xiàng)基金,由徐玉蘭藝術(shù)專項(xiàng)基金特別委約,找來了胡詠言、劉力和于陽,一起來“挑戰(zhàn)”。雖然徐派經(jīng)典不勝枚舉,但《紅樓夢》無疑是最具代表性也最有辨識度的。2019年,他們找來了100多頁的越劇《紅樓夢》樂譜簡譜,還多次觀看越劇電影《紅樓夢》。之后,一行人前往阜陽、嵊州采風(fēng)學(xué)習(xí),參觀越劇博物館和學(xué)校,也在現(xiàn)場聆聽了越劇《紅樓夢》。

 

再度細(xì)細(xì)品味這部經(jīng)典,給予創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)無限驚喜,尤其是《紅樓夢》中有大段唱腔,沒有伴奏,完全是清唱。這些精華最終得以保留,所以在交響樂《紅樓夢》中可以聽見越劇演唱,它就像珠寶一樣鑲嵌在交響樂中,起到畫龍點(diǎn)睛的作用。

 

《紅樓夢》以交響樂的形式呈現(xiàn),乍看,仍有經(jīng)典作品的影子,細(xì)品,卻不失自身獨(dú)特精髓。作品采用四管交響樂隊(duì)的創(chuàng)作與演出,并融入合唱隊(duì)、中國戲曲獨(dú)唱、部分中國民族器樂等多種元素,注重音樂的可聽性,關(guān)照到交響樂迷、戲迷與文學(xué)愛好者三大群體。

 

對很多人來說,交響樂《紅樓夢》是一次富有勇氣又難能可貴的嘗試,而對俞小敏而言,將中國傳統(tǒng)戲曲的音樂旋律以交響樂來表達(dá),《紅樓夢》只是探索的第一步。“之后,我們還會嘗試將黃梅戲、梆子戲甚至評彈來和交響樂做融合。”俞小敏始終覺得,中國戲曲、曲藝中那些優(yōu)美動聽的旋律唱腔應(yīng)該被更多人聽見、被更多人欣賞,“將這些旋律以交響樂來演繹,既能助力中國傳統(tǒng)戲曲的傳播,也能為中國自己的交響樂作品提升辨識度。”

 

本報(bào)記者 朱淵