過年聽大戲——實景版昆曲《牡丹亭》驚艷新西蘭百年名園

編輯: 母曼曄|時間: 2018-02-11 11:13:37|來源: 人民網(wǎng)
  • 實景版昆曲《牡丹亭·游園驚夢》將唱段搬進了惠靈頓觀眾席
    實景版昆曲《牡丹亭·游園驚夢》將唱段搬進了惠靈頓觀眾席
  • 實景版昆曲《牡丹亭》在惠靈頓百年名園營造出時空穿越感
    實景版昆曲《牡丹亭》在惠靈頓百年名園營造出時空穿越感
  • 實景版昆曲《牡丹亭》為惠靈頓觀眾帶來絕無僅有的感官享受
    實景版昆曲《牡丹亭》為惠靈頓觀眾帶來絕無僅有的感官享受
  • 實景版昆曲《牡丹亭》“空降”惠靈頓百年名園
    實景版昆曲《牡丹亭》“空降”惠靈頓百年名園
  • 實景版昆曲《牡丹亭·游園驚夢》杜麗娘扮演者董飛
    實景版昆曲《牡丹亭·游園驚夢》杜麗娘扮演者董飛
  • 維多利亞大學(xué)孔子學(xué)院藝術(shù)顧問羅輝以中英文方式插敘創(chuàng)作由來與劇情梗概
    維多利亞大學(xué)孔子學(xué)院藝術(shù)顧問羅輝以中英文方式插敘創(chuàng)作由來與劇情梗概
  • 維多利亞大學(xué)孔子學(xué)院院長瑞貝卡隆重介紹中國戲曲名著《牡丹亭》及昆曲表演者概況
    維多利亞大學(xué)孔子學(xué)院院長瑞貝卡隆重介紹中國戲曲名著《牡丹亭》及昆曲表演者概況
  • 中國昆曲經(jīng)典之作的精彩表演吸引惠靈頓觀眾
    中國昆曲經(jīng)典之作的精彩表演吸引惠靈頓觀眾

“夢回鶯囀,亂煞年光遍,人立小亭深院……”一聲穿越時空的《牡丹亭·游園驚夢》昆曲唱腔,在新西蘭首都始建于19世紀的惠靈頓植物園凌空響起,伴隨著這里的花香與鳥鳴,文學(xué)巨匠湯顯祖這部驚艷400年之久的傳世之作,在此園中拉開序幕……

 

惠靈頓時間2月8日晚7時,應(yīng)新西蘭維多利亞大學(xué)孔子學(xué)院和新西蘭中國文化中心邀請,昆曲男旦演員董飛領(lǐng)銜蘇州昆曲傳習(xí)所呂志杰、汪鈺出演的實景園林版昆曲《牡丹亭·游園驚夢》國際巡演第三站,繼新西蘭但尼丁蘭園首演后,花落惠靈頓植物園。這既是董飛聯(lián)袂維多利亞大學(xué)孔子學(xué)院藝術(shù)顧問羅輝博士進行藝術(shù)再創(chuàng)造的成果,更是新西蘭中國文化中心2018年“歡樂春節(jié)”系列活動為惠靈頓觀眾帶來的“過年聽大戲”文化大餐。

 

叢林疊翠中,精巧別致的一座中國戲臺傍山而立。湯顯祖經(jīng)典作品的唱響與中國知名昆曲演員的到來,吸引了新西蘭前駐華大使、惠靈頓維多利亞大學(xué)孔子學(xué)院理事長包逸之,中國駐新西蘭大使館文化處主任沈鳴等眾多嘉賓,以及近300位慕名而來的新西蘭中國戲曲迷與華人華僑觀眾。

 

繼維多利亞大學(xué)孔子學(xué)院院長瑞貝卡·李約瑟向現(xiàn)場觀眾介紹中國戲曲名著《牡丹亭》及昆曲表演者概況。惠靈頓巡演的再創(chuàng)作者羅輝博士站在舞臺一角,以講述者身份與中英文雙語方式,娓娓道來《牡丹亭·題記》:“天下女子有情,寧有如杜麗娘者乎!夢其人即病,病即彌連,至手畫形容傳于世而后死……”既讓現(xiàn)場觀眾領(lǐng)略到中國戲曲藝術(shù)的傳統(tǒng)范式,又能隨之體會到這部經(jīng)典的創(chuàng)作由來與情感內(nèi)涵,更代表著一位現(xiàn)代學(xué)者的獨到視野,加之與表演者同臺入畫,營造著出畫入鏡的時空穿越感。

 

正所謂“不聞牡丹亭下事,怎知昆曲好聲音”。投身京劇、昆曲表演十余年的董飛扮作杜麗娘,一顰一笑、舉手投足間,活脫脫還原出小女子自閨閣深處覓一段錦屏人的春愁悵惋,并以原汁原味的昆曲唱腔化作“一唱三嘆的水墨調(diào)”,唱出《牡丹亭》中的“一往情深”。

 

“我們既感恩于這個國家?guī)Ыo我民風質(zhì)樸天然、純真不事雕琢的觸動,更是為了一個共同的目的,希望新西蘭的中國戲曲迷切身感受到中國源遠流長的昆曲藝術(shù),現(xiàn)場領(lǐng)略到中國文學(xué)經(jīng)典的匠心之處。”杜麗娘的扮演者、從藝十余年的董飛有感而發(fā)。

 

新西蘭少數(shù)民族事務(wù)部民族事務(wù)署署長陳雯感慨道:“很榮幸能在惠靈頓植物園看到如此經(jīng)典的中國戲曲表演,營造出別具一格的情景再現(xiàn)感官享受,感謝主辦方和藝術(shù)家們將傳承600年之久的中國昆曲文化帶到海外,帶到了新西蘭。”(人民網(wǎng)惠靈頓電 盛楚宜)