蔡式語言解讀“九二會談”的心態(tài)
編輯: 關(guān)春英 | 時間: 2016-01-29 10:08:40 | 來源: 中國臺灣網(wǎng) |
臺灣《中央日報》網(wǎng)絡(luò)報28日發(fā)表評論說,不把話講清楚是臺灣地區(qū)新當(dāng)選領(lǐng)導(dǎo)人蔡英文的語言風(fēng)格,有時代表了她并沒有答案或主張,有時代表了心存反對意見。
蔡英文于20日有關(guān)兩岸關(guān)系的談話,是她歷來最接近“九二共識”的一次,但她仍然沒有表示認(rèn)同“九二共識”,而是說1992年的兩岸會談“達(dá)成了若干的認(rèn)知與諒解,我理解和尊重這個歷史事實”。此話隱含的究竟是準(zhǔn)備認(rèn)同還是仍然反對“九二共識”呢?
人們不妨借用蔡式語言來看待這次大選。那就是:“日前的大選,產(chǎn)生了某種結(jié)果;我理解和尊重這個歷史事實。”如果人們追問大選的結(jié)果是誰獲勝呢?不說就是不說!反正只好理解和尊重這個歷史事實。這樣的說法,是承認(rèn)蔡英文勝選嗎?顯然是無意支持她,所以就用所謂理解和尊重這個結(jié)果的說法來搪塞。
蔡英文對待“九二共識”即為如此心態(tài)。她還加上了“求同存異”的形容詞,于是更變成:兩岸對九二年會談的事實有“同”,對有沒有“九二共識”的認(rèn)知有“異”。其意就是拒絕承認(rèn)有“九二共識”。
蔡英文又稱,自1992年后“20多年來雙方交流、協(xié)商所累積形成的現(xiàn)狀及成果,兩岸應(yīng)該共同珍惜與維護(hù)”。然而眾所周知,兩岸大量、頻繁、有品質(zhì)、有深度的交流與協(xié)商,是始自2008年中國國民黨重新執(zhí)政以來的8年,蔡英文卻刻意提出20多年來,用意在于貶抑過去8年的成果。
尤其過去8年的兩岸交流與協(xié)商,是建立在雙方都以“九二共識”為基礎(chǔ),蔡英文既無意認(rèn)同“九二共識”,也就不愿突出2008年以來快速積累的兩岸關(guān)系和平發(fā)展的現(xiàn)狀。而她同時也用20多年來的談法,來掩蓋公元2000年到2008年民進(jìn)黨8年執(zhí)政期間,兩岸協(xié)商完全停頓的窘境。
因此,蔡英文用其一貫的語言風(fēng)格來解讀九二年會談,不僅是含糊不清而己,真正心態(tài)仍是拒絕接受“九二共識”。使得未來的兩岸關(guān)系充滿高度的不確定,更令人擔(dān)心不可能不破壞臺灣的經(jīng)濟(jì)利益。
相關(guān)新聞
新聞推薦
- 時政新聞眼丨習(xí)近平開啟喀山之行,中俄元首再次會晤2024-10-23
- 多國學(xué)者談“大金磚合作”:“‘大金磚’時代,無疑是更美好未來的開始”2024-10-23
- 《平“語”近人——習(xí)近平喜歡的典故》第三季(俄語版)在俄羅斯主流媒體播出2024-10-23
- 宋濤會見劉兆玄等臺灣文化界人士2024-10-23
- 滬臺金秋音樂會成功舉辦 《龍的傳人》響徹全場2024-10-23
- 財政部:將于10月30日在澳門發(fā)行50億元人民幣國債2024-10-23