美國漢學(xué)家: 唯有儒家文化可成為全世界的道德體系

美國漢學(xué)家: 唯有儒家文化可成為全世界的道德體系

 

閱兵式之前的那個周末,美國漢學(xué)家艾愷造訪北京。作為《這個世界會好嗎——梁漱溟晚年口述》的作者,他出席了第九屆中華圖書特殊貢獻獎的典禮。借該書增訂本出版,三聯(lián)書店邀請艾愷為公眾舉辦講座,談?wù)?ldquo;誰是梁漱溟”。因旅店蚊子的打擾,整晚沒睡好覺的艾愷必須靠喝大罐啤酒提神。當(dāng)把“這個世界會好嗎?”這個問題拋給艾愷時,他笑著說,“我相信世界是一天一天往好里去的。”這個答案和1918年梁漱溟給父親的回答一模一樣。

 

與研究對象見面是一種怎樣的體驗?

 

“梁漱溟先生是中國20世紀歷史上獨一無二的人物。”艾愷向讀者講述梁漱溟的生平,他不斷強調(diào)梁漱溟的品格,以及他的座右銘“表里如一,獨立思考”。研究梁漱溟幾十年,艾愷填補了西方對梁公研究的空白,“但是我所了解的也不過是冰山一角。”這位滿頭白發(fā)的美國老人身上,有中國君子的謙和。

 

如果把歷史翻回半個世紀,最初艾愷是在紙上與梁漱溟相遇。1966年,艾愷進入哈佛大學(xué),師從費正清與史華慈。他讀到梁漱溟的著作《東西文化及其哲學(xué)》,對其作品以及生平深感興趣,而那時,西方對于梁漱溟的研究幾乎為零。“我為這樣一位具備思想和道德天賦的人竟被完全忽略感到震驚。”隨后,艾愷以梁漱溟作為自己的博士論文主題。1970年代中期,在朋友的鼓勵下,他花兩年把論文整理一遍,其實幾乎是重新寫了一遍,命名為《最后的儒家——梁漱溟與中國現(xiàn)代化的兩難》,投給加州大學(xué)出版社出版。該書大獲成功,不僅獲得了鼓勵最佳東亞史著作的費正清獎,還為他帶來了兩則與梁漱溟有關(guān)的“天大的好消息。”

 

1979年,一位八旬高齡的老先生找到正在哈佛教書的艾愷,捎來梁漱溟的口信,梁先生知道《最后的儒家》出版,很想和艾愷聯(lián)系。艾愷說:“心情激動得不得了,因為當(dāng)時我還不知道梁先生是死是活。”他馬上寫信,并把書寄給梁公。

 

某天下課后,一位剛從中國來的學(xué)生捎來自己鄰居“梁伯伯”的口信,“她說,梁先生希望我能與他見面。這是我一生中最幸福的一次,終于要和多年來身居萬里之外的研究對象見面!”

 

臨行前,艾愷給梁漱溟寫了信,說清了拜訪的時間和地點,“我研究他這個人十幾年,終于有機會跟他握手。”在講座中,艾愷道出了第一次見到梁漱溟的心情。“因為當(dāng)時還在哈佛教書,我送了他一把刀。我和他說,按照中國的習(xí)慣不應(yīng)該送刀,但我找不到別的有哈佛象征的東西,所以還是送給你吧。”

 

在北京的兩周,艾愷每天與梁漱溟見面,聽取梁漱溟關(guān)于中國文化的洞見,與他討論中國政治文化名人,并回顧梁先生的一生——任教北大,從事鄉(xiāng)村建設(shè)運動,創(chuàng)建民主同盟。1986年,艾愷又來到北京,花了十天時間進行訪談,整理成《吾曹不出如蒼生何》。藉此,梁漱溟晚年的思想展現(xiàn)于世。

 

在三聯(lián)講座的現(xiàn)場,艾愷收到了一份穿越半個多世紀的禮物。梁漱溟的孫子梁欽寧將當(dāng)年艾愷臨行前寫給祖父的信交還給他。

 

“最后的儒家”引起的批評

 

《最后的儒家》出版后影響頗大,但也招致了批評。“杜維明教授問我,梁漱溟是最后的儒家,那我們現(xiàn)在做的工作算什么?”

 

活動當(dāng)天,艾愷向讀者解釋了書名中“最后”的含義。“英文的‘the last’是很感性的詞,與中文的‘最后’意思不盡相同。我不是說梁漱溟是最后有儒家思想的人,也不是說他是最后做儒家哲學(xué)研究的人,我不過是在說他的行為,起碼在20世紀他是唯一保存了原來儒家君子的理想行為的人。”

 

與杜維明等“新儒家”相比,艾愷認為用“最后”向梁漱溟致意并無不妥。“梁先生可以說是新儒學(xué)的創(chuàng)始人之一,但嚴格地講,新儒家學(xué)派是從梁先生的學(xué)生熊十力開始的,經(jīng)過牟宗三以后,引發(fā)了杜維明和美國波士頓學(xué)派(的研究)。但這些人其實就是在做理論,是不搞實踐的。但梁先生不是這樣的,從客觀上他不接受學(xué)者這個名稱,他不把哲學(xué)當(dāng)成學(xué)術(shù)的把戲,他總覺得思想和哲學(xué)如果不能解決我們面臨的問題,就是沒有價值的東西。梁先生和印度甘地相似,大部分時間他不是坐在書房里,而是出去實踐。”

 

近些年中國的儒學(xué)研究,從學(xué)院到民間都相當(dāng)興盛,出現(xiàn)了一批中堅學(xué)者。艾愷坦言,對這個圈子不夠熟悉,“看過一些學(xué)術(shù)著作,但不能算很有研究。我只知道現(xiàn)在大家研究的學(xué)術(shù)和社會上的運動沒有什么關(guān)系。”

 

唯有儒家文化可以成為全世界共同的道德體系

 

艾愷告訴青閱讀記者一件憾事:《最后的儒家》出版后,引起了西方人的興趣,“對于70年代的美國來說,中國是一個神秘的地方,大眾也不知道梁漱溟這個人。”艾愷想邀請梁漱溟去美國講學(xué),并請纓擔(dān)當(dāng)翻譯,“把他關(guān)于佛家、儒家、道家想法傳到國外去。而且,梁先生一輩子研究中西方文化,但西方文化也只是從書本中得來,對國外的日常生活沒有太多了解,如果成行他可以進一步了解西方文化。”

 

艾愷找到美中學(xué)術(shù)交流委員會,立刻獲允,到后來卻沒了消息。“后來我問起梁先生的兒子,培寬先生說是美方拒絕了此次講學(xué)。但美方說是中國不許梁先生到外國去,一方面是政治上的原因,另一方面梁先生已經(jīng)90歲,是風(fēng)中之燭,中國方面擔(dān)心他的身體。”艾愷望向窗外,臉上還有遺憾的神情,“反正是落空了,我很失望。”

 

如今,艾愷依然堅信中國傳統(tǒng)文化的力量,“真正的儒家文化不是宗教,但可以發(fā)揮宗教的作用。中國文化的包容性和綜合性很強,什么樣的宗教都可以接受和融合。”他認為這是中國文化區(qū)別于其他文化的特征,“正是這個原因,我認為恐怕唯有儒家文化可以成為全世界共同的道德體系。”

 

海外中文熱與中國文化無關(guān)

 

梁漱溟曾對中國文化未來抱有樂觀態(tài)度。如今出現(xiàn)了傳統(tǒng)文化復(fù)興熱潮,政府也大力提倡。有的中小學(xué)讀經(jīng)拜孔,富裕階層熱衷于傳統(tǒng)文化,各種背景的儒學(xué)研習(xí)班紛紛成立……梁漱溟期待的“未來”真的來了嗎?

 

艾愷說:“讀,總比不讀好。”他援引梁漱溟的觀點,認為任何活動應(yīng)該是民眾自發(fā)才有效果。“梁先生一直強調(diào),一個人要是真的不愿意做一件事,你不可能逼著他做。他的理想是政府的官是老師,老百姓是學(xué)生,他們用傳統(tǒng)的‘法’來改變?nèi)说男睦怼?rdquo;艾愷認為,有政府支持當(dāng)然是好事,但真正推行還要看民眾的自覺。“春秋戰(zhàn)國時代的孔孟也強調(diào)要從人心出發(fā)。”

 

談起在海外數(shù)量不斷壯大的孔子學(xué)院,艾愷認為,現(xiàn)階段普及中文、教漢語是孔子學(xué)院的主要任務(wù),涉及思想和文化的課程并不多。“你們中國人真的以為孔子學(xué)院和孔子有關(guān)系嗎?”艾愷問道,“當(dāng)然要用孔子這個全世界都知道的名字,如果叫王陽明學(xué)院外國人更不明所以了。其實跟孔子一點一滴關(guān)系都沒有。”

 

艾愷認為,人們在孔子學(xué)院學(xué)中文,但抱有學(xué)習(xí)儒家文化動機的人很少。“你記得臺灣女子樂團S.H.E嗎?”說罷,他哼起了《中國話》這首歌,“全世界都在講中國話”……“問題就在這里,不是因為中國傳統(tǒng)文化突然有了影響力,而是因為中國經(jīng)濟增長的關(guān)系。甚至于我們的大學(xué)招生也是一樣,如果把一年級的中文班學(xué)生的數(shù)量增長圖和中國GDP圖片放在一起,會發(fā)現(xiàn)走勢是完全一樣的。依我看,外國人學(xué)中文,主要是中國經(jīng)濟的緣故,和中國文化的吸引力沒有什么關(guān)系。”艾愷遺憾地說。

 

文/本報記者 張知依 攝影/小詹