香港輿論直斥“安倍談話”虛與委蛇欠缺反省

中新社香港8月15日電香港15日出版的多份報(bào)章對(duì)日本首相安倍晉三戰(zhàn)后70周年談話予以嚴(yán)詞直斥,認(rèn)為“安倍談話”虛與委蛇,挖空心思玩文字游戲,缺乏深切反省與真誠(chéng)道歉。

 

《明報(bào)》以《“安倍談話”虛與委蛇歷史糾葛淪文字游戲》為題發(fā)表社評(píng)指出,“安倍談話”雖然備受關(guān)注的關(guān)鍵詞一應(yīng)俱備,但是看不到他率領(lǐng)的政府于戰(zhàn)爭(zhēng)性質(zhì)與責(zé)任、有深切反省與真誠(chéng)道歉之意;另外,安倍還宣稱戰(zhàn)后出生的日本人不必肩負(fù)“謝罪的宿命”,有怪責(zé)其他國(guó)家執(zhí)著歷史問題之意,也從另一個(gè)側(cè)面反映他的反省和道歉,并不深切與由衷。

 

《明報(bào)》稱,這篇談話,進(jìn)一步顯示安倍在歷史問題的錯(cuò)誤態(tài)度,結(jié)合他二度執(zhí)政之后,日本整軍經(jīng)武,強(qiáng)行通過新安保法案,為日本再度出兵他國(guó)確立法律根據(jù)等舉措,“這個(gè)國(guó)家對(duì)本地區(qū)以至全球和平將帶來什么沖擊和影響,值得愛好和平的人密切關(guān)注”。

 

《星島日?qǐng)?bào)》發(fā)表社評(píng)《安倍忸怩道歉難扭轉(zhuǎn)中日關(guān)系》說,“安倍談話”雖然用上“殖民統(tǒng)治”、“侵略”、“痛切反省”和“道歉”等關(guān)鍵詞,但前文后理轉(zhuǎn)折忸怩,遠(yuǎn)不及20年前的“村山談話”直截了當(dāng),恐怕無助改善與中韓的關(guān)系。

 

《星島日?qǐng)?bào)》表示,安倍在談話中希望日本以后的世代不必持續(xù)背負(fù)“道歉的宿命”,德國(guó)早已擺脫了這個(gè)困擾,原因是以言以行正視歷史和糾正自己的錯(cuò)誤,得到當(dāng)年的受害者信任,日本要擺脫這宿命,就要效法德國(guó),把自己從軍國(guó)主義的陰影中解放出來。

 

《文匯報(bào)》社評(píng)稱,“安倍談話”玩弄文字游戲,回避直接道歉,在反省“侵略”和真誠(chéng)“道歉”的重大問題面前,沒有做出令國(guó)內(nèi)外社會(huì)所期待的正確抉擇,難以獲得受害國(guó)的諒解和接納。為了不讓侵略歷史重演,日本就必須深刻反省曾經(jīng)犯下的罪行。

 

《信報(bào)》發(fā)表社評(píng)《安倍演說道歉誠(chéng)意太少卸責(zé)太多》指出,安倍晉三的整篇演辭,關(guān)鍵詞眼雖在,道歉、反省等語猶存,卻沒有多少真心的歉意,倒?jié)B有不少開脫及擱下責(zé)任的味道,甚至還隱含一種反守為攻、東山再起的野心。

 

《大公報(bào)》社評(píng)表示,“安倍談話”不僅沒有任何誠(chéng)摯的反省和道歉之意,反而“倒打一耙”,揚(yáng)言“不能再讓與這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)沒有任何關(guān)系的子孫后代背負(fù)繼續(xù)謝罪的宿命”,實(shí)行再向受害國(guó)政府和人民的歷史傷口上灑鹽。“這種狡獪和無恥的政客行徑,令人反感和不齒”。(完)