小吃國際化 臺(tái)南30家知名小吃掛上英文名
編輯: 關(guān)春英 | 時(shí)間: 2015-12-17 16:41:34 | 來源: 新華臺(tái)灣 |
外籍友人體驗(yàn)江水號(hào)冰品。
各店家展示道地小吃的英文品名。
據(jù)臺(tái)媒報(bào)道,臺(tái)南市小吃聞名全臺(tái),連“阿兜仔”(外國人)也贊不絕口,但廣告牌與菜單缺乏英文翻譯,臺(tái)南市經(jīng)發(fā)局推展小吃國際化,以客制化方式為店家打造雙語環(huán)境,16日在安平區(qū)舉辦一場,已有30個(gè)店家響應(yīng),未來將逐步拓展增加雙語店家。
小吃是臺(tái)南市重要觀光資產(chǎn),部分在地傳統(tǒng)小吃店已傳至第三代,兼具觀光歷史背景,國際游客來到臺(tái)南想品嘗一番,若無在地民眾帶路,經(jīng)常找不到店名或看不懂中文菜單,錯(cuò)過道地的美食。
臺(tái)南市今年起推動(dòng)英文為第二官方語言,經(jīng)發(fā)局也開始為店家建構(gòu)雙語環(huán)境,協(xié)助店家將廣告牌、菜單與歷史沿革客制化,作英文翻譯介紹,并將一些小吃品名中英文翻譯上傳“臺(tái)南市商業(yè)網(wǎng)”供人下載。
推動(dòng)1年來有30個(gè)店家響應(yīng),共有538個(gè)品項(xiàng)已有中英文對(duì)照翻譯,官方找來數(shù)名外國朋友先體驗(yàn),確認(rèn)翻譯名稱對(duì)他們淺顯易懂,16日公布成果,阿美飯店、江水號(hào)八寶冰、阿水伯肉包、吳萬春蜜餞與宜立禾米鋪等店家的英文翻譯都備受國際旅客稱贊。
未來走在安平老街,民眾看到不只是傳統(tǒng)小吃名稱,還可以對(duì)照小吃的英文翻譯,方便國際游客,更提升臺(tái)南成為更豐富的雙語環(huán)境。
相關(guān)新聞
新聞推薦
- 多維度數(shù)據(jù)見證變化 中國經(jīng)濟(jì)展現(xiàn)強(qiáng)大韌性和內(nèi)生動(dòng)力2025-01-10
- 災(zāi)難無情,同胞有愛!這一刻,14億中華兒女的心始終相連2025-01-10
- 沈陽市舉辦在沈臺(tái)港澳同胞迎新春聯(lián)誼活動(dòng)2025-01-10
- 福建2024年一審審結(jié)涉外、涉港澳僑案件3419件 辦結(jié)涉臺(tái)案件1072件2025-01-10
- 大陸市場紅利助力首家兩岸合資壽險(xiǎn)公司20年來業(yè)績斐然2025-01-10
- “蛇”來運(yùn)轉(zhuǎn)·杭臺(tái)兩岸年貨節(jié)盛大啟幕2025-01-10