國圖官網(wǎng)上線“日本戰(zhàn)犯罪行審判史料編譯”專題

中新社北京12月10日電 (記者 應妮)中國國家圖書館官網(wǎng)10日正式上線“日本戰(zhàn)犯罪行審判史料編譯”專題,發(fā)布的首則內(nèi)容是“東京審判的基本情況”。

 

該專題致力于向社會公眾推廣、普及抗戰(zhàn)歷史知識,以國圖整理出版的對日戰(zhàn)犯審判文獻為基礎素材,對有關“日本戰(zhàn)犯審判”的海量史料文獻和研究成果進行摸底和調(diào)研,重點包括以英文和日文為原始記錄語言的第一手審判檔案資料,以及海內(nèi)外相關研究著述。

 

據(jù)國家圖書館館長韓永進介紹,項目第一階段以“東京審判文獻”為主要精選編譯對象。依據(jù)國家圖書館和上海交通大學合作整理出版的英文版《遠東國際軍事法庭庭審記錄》和日文版《遠東國際軍事法庭證據(jù)文獻集成》等原始審判文獻,精選后作為編譯工作的主要一手文獻,并參考《遠東國際軍事法庭判決書》、《南京大屠殺史料集》、《東京審判研究叢書》等相關研究著述。

 

“我們將會以‘每日一則’的形式在專題中發(fā)布,每則約500字,需要時配圖表說明。前期擬發(fā)布內(nèi)容包括東京審判概況、判決書判定的被告罪行、庭審記錄中的罪行證據(jù)三部分。”韓永進說。

 

記者看到,10日公布的“每日一則”是“東京審判的基本情況”,并配以庭審全貌歷史照片。“東京審判揭露了日本帝國主義發(fā)動侵略戰(zhàn)爭的經(jīng)過,確認了日本侵略戰(zhàn)爭的犯罪性質(zhì),裁定了日本的戰(zhàn)爭責任。……堪稱有史以來規(guī)模最大、時間最長的一次國際審判。”

 

同日,《國際檢察局訊問記錄》、《抗日戰(zhàn)爭史料叢編:第二輯》與《中華抗戰(zhàn)期刊》等抗戰(zhàn)新書在國家圖書館首發(fā)。(完)