著名翻譯家傅惟慈病逝 通英、德、法、俄多國語言
編輯: 陳豪 | 時間: 2014-03-17 11:19:50 | 來源: 文匯報 |
據(jù)北京十月文藝出版社總編輯韓敬群透露,中國著名翻譯家傅惟慈于2014年3月16日早晨因突發(fā)哮喘去世,享年91歲。
傅惟慈生于1923年,1950年畢業(yè)于北京大學西方語言文學系,后執(zhí)教于北京大學、北京語言文化大學等高校,曾兩任中國翻譯工作者協(xié)會理事,于1980年加入中國作家協(xié)會。傅惟慈通英、德、法、俄等多國語言,譯有德國著名作家托馬斯·曼的名著《布登勃洛克一家》、英國著名作家毛姆的《月亮與六便士》、格雷厄姆·格林的《問題的核心》、喬治·奧威爾的《動物農(nóng)場》和《一九八四》(與董樂山合譯)等多部外國文學作品,共計三四百萬字。除上述作品之外,他編選的《馮尼格黑色幽默作品選》、《一支出賣的槍》等文集同樣影響巨大。2008年,傅惟慈的個人作品集《牌戲人生》由中央編譯出版社出版。 (記者吳越)
新聞推薦
- 時政新聞眼丨習近平開啟喀山之行,中俄元首再次會晤2024-10-23
- 多國學者談“大金磚合作”:“‘大金磚’時代,無疑是更美好未來的開始”2024-10-23
- 《平“語”近人——習近平喜歡的典故》第三季(俄語版)在俄羅斯主流媒體播出2024-10-23
- 宋濤會見劉兆玄等臺灣文化界人士2024-10-23
- 滬臺金秋音樂會成功舉辦 《龍的傳人》響徹全場2024-10-23
- 財政部:將于10月30日在澳門發(fā)行50億元人民幣國債2024-10-23