中俄聯(lián)袂出演歌劇《葉甫蓋尼·奧涅金》今日亮相京城

海峽飛虹報(bào)道(記者張卓琳、曹曉晨、盛晶晶):由中國(guó)國(guó)家大劇院和俄羅斯馬林斯基劇院聯(lián)合制作的柴可夫斯基歌劇《葉甫蓋尼·奧涅金》將作為“國(guó)家大劇院歌劇節(jié)·2014”的開幕大戲于3月14日至17日亮相京城。

 

馬林斯基劇院的藝術(shù)總監(jiān)、總指揮捷杰耶夫和著名導(dǎo)演斯捷潘紐克將攜手俄羅斯一流藝術(shù)家率領(lǐng)國(guó)家大劇院團(tuán)隊(duì)為中國(guó)觀眾呈現(xiàn)一版原汁原味的“奧涅金”。這是國(guó)家大劇院制作的第27部歌劇和首部俄語(yǔ)歌劇,也是馬林斯基劇院首次與亞洲國(guó)家劇院合作聯(lián)合制作歌劇。

 

歌劇節(jié)期間,《葉甫蓋尼•奧涅金》將分別由國(guó)家大劇院和馬林斯基劇院兩班演員輪流出演。國(guó)際組由馬林斯基劇院的俄羅斯原班明星演員組成。中國(guó)組由袁晨野、柯綠娃等著名歌唱家組成。其中,中國(guó)組飾演男主人公奧涅金的袁晨野是首位獲得柴科夫斯基聲樂大賽金獎(jiǎng)的中國(guó)歌唱家。

 

捷杰耶夫在接受國(guó)際臺(tái)記者采訪時(shí)說(shuō),他對(duì)中俄兩國(guó)演員陣容呈現(xiàn)年輕化態(tài)勢(shì)深感欣慰。斯捷潘紐克則對(duì)國(guó)家大劇院上演首部俄語(yǔ)歌劇充滿信心。他說(shuō),語(yǔ)言不會(huì)成為交流的障礙,重要的是文化熏陶。

 

據(jù)介紹,柴可夫斯基的作品向來(lái)為中國(guó)觀眾所熟悉和喜愛,而《葉甫蓋尼·奧涅金》的文學(xué)文本又出自普希金的同名詩(shī)歌,能夠較好地詮釋俄羅斯文化和體現(xiàn)中俄文化淵源,這也正是國(guó)家大劇院和馬林斯基劇院選擇這部歌劇進(jìn)行合作的原因所在。