田沁鑫版《羅密歐與朱麗葉》香港首演

新華網(wǎng)香港3月1日電(記者牛琪)由田沁鑫改編及導(dǎo)演的現(xiàn)代話劇《羅密歐與朱麗葉》2月28日晚在香港演藝學(xué)院歌劇院首演,近3個(gè)小時(shí)的演出以全新角度,讓莎士比亞經(jīng)典作品“落地中國”。

 

2014年是莎士比亞450年誕辰,作為第42屆香港藝術(shù)節(jié)的參展劇目,由中國國家話劇院制作的《羅密歐與朱麗葉》結(jié)合當(dāng)代藝術(shù)觀念和東方美學(xué),將這一“極端”愛情故事植入中國當(dāng)下語境,在悲喜穿插的戲謔和解構(gòu)中重新解讀“愛的光芒”,其間大量接地氣的臺詞和音樂,也讓觀眾會(huì)心感動(dòng)。

 

“在這個(gè)版本里,故事和莎士比亞的結(jié)構(gòu)是一樣的,所有談情說愛的詩句也都加以保留,只是發(fā)生在今天的中國。”田沁鑫接受新華社記者采訪時(shí)說,“在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代重新演繹莎士比亞作品,希望能做到‘新譯’和重新編碼,從理性變?yōu)楦行?,直接擊中今天的中國觀眾。”

 

而分別由李光潔和殷桃擔(dān)演的男、女主角,則被導(dǎo)演稱為“羅密歐·李”和“朱麗葉·桃”。

 

“這個(gè)朱麗葉沒有遮攔,是顛覆傳統(tǒng)女性審美的,她對愛情比較執(zhí)著,是一個(gè)為愛而生、向愛而死的女丘比特;羅密歐是一個(gè)愛情大哥,他把愛情作為全部,同樣為愛而生、向愛而死,是莎士比亞筆下的男愛神。”田沁鑫說。

 

據(jù)她介紹,在香港演出4場后,該劇將展開巡演,計(jì)劃為100場。